今すぐ翻訳されたコンテンツを編集して、ビデオをより魅力的にしましょう!
動画を編集して、翻訳を動画に表示する方法を選択してください。考えられるすべての書式設定とスタイル設定オプションは、Wavel Studioによって提供されます。これで、ビデオ翻訳で最高のインパクトを生み出すことができます。
動画コンテンツの翻訳を編集する方法
動画コンテンツの翻訳を編集する方法
「ビデオを選択」をクリックして、ビデオファイルを追加します。または、ファイルリンクを添付してください
ターゲット言語の選択
「言語を選択」して、ビデオの編集と翻訳を処理します。
編集 & ダウンロード
複数のファイル形式でファイルをエクスポートして共有します。
翻訳編集の利点
開発者の助けを借りずに新しい言語を
翻訳管理を既に開始していて、アプリの言語バージョンが少なくとも 2 つある場合は、言語を追加するのは簡単です。新しい言語を追加するには、既存のキーの翻訳を追加するだけです。開発者はこの変更の影響を受けません。 すべては、Wavel Studioのプロジェクトビューから直接行うことができます。[言語]タブに新しい言語を追加し、エディタで翻訳を開始するだけです。翻訳者を雇うことなく新しい言語を見たいですか?その言語の自動翻訳を実行する、1分で準備が整います。
ミスの可能性を低減
Wavel Studioなどの翻訳管理システムを使用すると、さらに便利です。使いやすいオンライン翻訳エディタは、テキストの管理、エラーの発見、タイプミスの回避に役立ちます。また、提案機能を使用すると、プロジェクト内のすべての言語の文法エラーを 1 回のクリックで検出して修正できます。オンラインエディターとシンプルな統合で時間を節約し、チームと協力してビジネスを新たな高みに引き上げます。
ブランドの認知度と一貫性の向上
グローバル市場に関する最近の翻訳統計によると、消費者の75%が母国語のウェブサイトで買い物をすることを好みます。言い換えれば、あなたのビジネス資産がさまざまなネイティブスピーカーにとってよりアクセスしやすく、魅力的になるにつれて、潜在的な顧客基盤が拡大します。ある調査によると、ローカライズされた広告は、より高いコンバージョン率とクリックスルー率をもたらしました。しかし、ブランドの認知度は、メッセージに一貫性がある場合にのみ長期的な影響を与えることができるため、翻訳ソフトウェアツールの出番です。ブランドのためにコンテンツを作成する場合でも翻訳する場合でも、同じブランディングの原則が適用されます:プロセスは直線的ではなく、循環的であるべきです。